KULTÚRA, SPOLOČNOSŤ

   Pondelok 24.Marec 1997 14:36 

 

S košickým sólobábkarom T.Plaszkým po návrate z Dánska

Košice 24. marca (TASR) - Na prvom predstavení v Kodani som zažil menší šok, keď po mojej výzve, aby deti označili im najznámejšie farby, sa z publika ozval výkrik v slovenčine. V Dánsku, kde som hral na pozvanie esperantistov, som samozrejme očakával reakciu detí v ich rodnom jazyku, nanajvýš v esperante. V exkulzívnom rozhovore pre TASR to dnes povedal sólobábkár Tomáš Plaszky z Košíc, ktorý sa so svojím Divadlom v kufri vrátil z dvojtýždňového účinkovania v krajine mlieka a syrov.

V tejto súvislosti ešte poznamenal, že slovenčina mu ďaleko od domova v prvom momente tak vyrazila dych, že ani nerozumel, ktorú farbu vlastne malý divák vymenoval. Ako neskôr vysvitlo, vďaka dobrej propagácii v tamojších médiách prišli na predstavenie jeho rozprávkovej hry Šašoféeria aj pracovníci slovenského zastupiteľského úradu s deťmi. Pri príležitosti národného kongresu esperantistov v Aarve pre svoje vystúpenia v tomto internacionálnom jazyku a v dánštine naštudoval aj rozprávku Janko Hraško. Napokon na piatich predstaveniach, vrátane televariétnej Kaluniády pre dospelých, uviedol Šašoféeriu. Za jeden z najsilnejších dojmov, okrem očarenia z malebnej prírodnej scenérie, T.Plaszky označil zážitok z vystúpenia v rodisku svetoznámeho rozprávkára Hansa Christiana Andersena - na ostrove Fyn, kde hral pre mentálne postihnuté deti. Podľa jeho slov boli výborným publikom a pomáhali mu nielen počas predstavenia, ale aj pri nakladaní bábok a rekvizít do auta. V krátkom čase sa košický sólobábkár so svojím Divadlom v kufri pripravuje na účinkovanie v nemocniciach na Slovensku, aby rozveselil ich detských pacientov. Chce tiež naštudovať novú hru s gašparkom, pre ktorú si musí, tak ako doteraz, vyrobiť nové bábky sám. A už teraz sa teší do Dánska, ktoré na pozvanie pierota zo zábavného parku Gunbe navštívi v lete. Beáta Mačingová ga .

 

tasr

zatvor okno - close the window